Spark Tx's
Colin Ferris (399) 1818 posts |
Have been looking up ‘Spark Tx’s’ & ‘Coherer Receiver’s’ from long ago (1900) The German word ‘funken’ turns up – To spark? Any info. |
John Williams (567) 768 posts |
to radio = senden SOS funken – to send out an SOS |
Steffen Huber (91) 1953 posts |
“Funken” is called the activity of sending (and sometimes also receiving) messages via wire or – more often – wirelessly. I think there is no such “universal” word in English for such an activity, typical translations are “to transmit/cable/radio/broadcast”. |
patric aristide (434) 418 posts |
As a noun “Funken” is indeed a spark whereas “funken” means transmitting via radio. Public broadcast is called “Rundfunk” (literally surround-spark). In the US navy at least radio operators are called sparkies. |
Steffen Huber (91) 1953 posts |
Erm, no :-) “Das Funken” is the activity of “funken” (“nounified verb” if something like that exists in English) while “Der Funken” is “the spark”. German. You have to love it. Explain the difference between “Die See” and “Der See”. |
patric aristide (434) 418 posts |
Yeah well but „das Funken (n)“ is just a nominalised verb as opposed to „der Funken“ (m). |