Changesets can be listed by changeset number.
The Git repository is here.
- Revision:
- 269
- Log:
Overdue upgrade to AWStats v6.9, the most recent version
available at the time of writing.
- Author:
- rool
- Date:
- Wed May 27 23:57:15 +0100 2009
- Size:
- 7989 Bytes
- Properties:
- Property svn:executable is set
1 | <!-- Brazilian Portuguese tooltips message file (urban@ite.net.br) --> |
2 | <!-- $Revision: 1.2 $ - $Date: 2008/11/06 21:11:05 $ --> |
3 | <div class="CTooltip" id="tt1"> |
4 | </div> |
5 | <div class="CTooltip" id="tt2"> |
6 | Número de hosts clientes diferentes (<b>endereços IP</b>) que |
7 | enviaram mensagens. |
8 | </div> |
9 | <div class="CTooltip" id="tt3"> |
10 | </div> |
11 | <div class="CTooltip" id="tt4"> |
12 | Número de vezes que um <b>email</b> foi transmitido com sucesso.<br /> |
13 | </div> |
14 | <div class="CTooltip" id="tt5"> |
15 | Este é o volume total de dados transferidos por mensagens.<br /> |
16 | As unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes) |
17 | </div> |
18 | <div class="CTooltip" id="tt13"> |
19 | </div> |
20 | <div class="CTooltip" id="tt14"> |
21 | </div> |
22 | <div class="CTooltip" id="tt15"> |
23 | </div> |
24 | <div class="CTooltip" id="tt16"> |
25 | </div> |
26 | <div class="CTooltip" id="tt17"> |
27 | Todas as estatísticas reportadas são baseadas no horário |
28 | do servidor.<br /> |
29 | </div> |
30 | <div class="CTooltip" id="tt18"> |
31 | Aqui os dados reportados são: <b>valores médios</b> (calculados |
32 | a partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no |
33 | período analisado) |
34 | </div> |
35 | <div class="CTooltip" id="tt19"> |
36 | Aqui os dados reportados são: <b>somas acumulativas</b> (calculadas a |
37 | partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no |
38 | período analisado) |
39 | </div> |
40 | <div class="CTooltip" id="tt20"> |
41 | </div> |
42 | |
43 | <div class="CTooltip" id="tt200"><b>Sucesso:</b> Resposta de sucesso |
44 | não padronizada</div> |
45 | <div class="CTooltip" id="tt211"><b>Sucesso:</b> Estado do sistema, ou Ajuda |
46 | do sistema</div> |
47 | <div class="CTooltip" id="tt214"><b>Sucesso:</b> Mensagem de Ajuda</div> |
48 | <div class="CTooltip" id="tt220"><b>Sucesso:</b> <domain> Serviço |
49 | pronto</div> |
50 | <div class="CTooltip" id="tt221"><b>Sucesso:</b> <domain> Serviço |
51 | fechando canal de transmissão</div> |
52 | <div class="CTooltip" id="tt250"><b>Sucesso:</b> O servidor de e-mail de seu |
53 | ISP executou um comando com sucesso e o DNS está reportando uma entrega |
54 | positiva</div> |
55 | <div class="CTooltip" id="tt251"><b>Sucesso:</b> Sua mensagem para um |
56 | endereço de e-mail especificado não é local ao servidor |
57 | de e-mail, mas ele irá aceitar e encaminhar a mensagem para um novo |
58 | endereço de e-mail de destino</div> |
59 | <div class="CTooltip" id="tt252"><b>Sucesso:</b> Destinatários |
60 | não podem ser verificados mas o servidor aceita a mensagem e |
61 | tentará entregá-la</div> |
62 | |
63 | <div class="CTooltip" id="tt354"><b>Sucesso:</b> Indica que o servidor de |
64 | mensagens está pronto para aceitar a mensagem ou instruir seu programa cliente |
65 | de e-mail a enviar o corpo da mensagem após o servidor ter recebido os |
66 | cabeçalhos da mensagem.</div> |
67 | |
68 | <div class="CTooltip" id="tt421"><b>Erro temporário:</b> Este pode ser um reply a qualquer comando se o setviço sabe que deve ser desligado.</div> |
69 | <div class="CTooltip" id="tt450"><b>Erro temporário:</b> O servidor de e-mail de seu provedor indicou que o endereço de e-mail não existe, a caixa-postal está ocupada ou o e-mail foi temporariamente recusado. Isto pode ser devido a conexões de rede terem caído enquanto enviando, ou pode também acontecer se o servidor de e-mail remoto não quiser aceitar mensagens suas por alguma razão p.e. (endereço IP, endereço From, Destinatário, etc.)</div> |
70 | <div class="CTooltip" id="tt451"><b>Erro temporário:</b> O servidor de e-mail do seu provedor indica que o envio foi interrompido, normalmente devido a sobrecarga de mensagens ou falha transiente em que a mensagem enviada é válida, mas algum evento temporário náo permitiu o envio com sucesso da mensagem. Enviar no futuro pode resultar em sucesso</div> |
71 | <div class="CTooltip" id="tt452"><b>Erro temporário:</b> O servidor de e-mail do seu provedor indica provável sobrecarda de mensagens e enviar no futuro pode resultar em sucesso</div> |
72 | <div class="CTooltip" id="tt453"><b>Erro temporário:</b> Alguns servidores têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e também o número de mensagens enviadas por conexão. Se você tem várias mensagens enfileiradas pode ser devido a exceder o número máximo de mensagens por conexão. Para verificar se este é o caso você pode tentar enviar apenas algumas mensagens para aquele domínio de uma vez e aumentar o número de mensagens até encontrar o número máximo de mensagens aceito pelo servidor</div> |
73 | |
74 | <div class="CTooltip" id="tt500"><b>Erro permanente:</b> Erro de sintaxe, comando não reconhecido ou linha de comando muito longa</div> |
75 | <div class="CTooltip" id="tt501"><b>Erro permanente:</b> Erro de sintaxe em parâmetros ou argumentos</div> |
76 | <div class="CTooltip" id="tt502"><b>Erro permanente:</b> Comando não implementado</div> |
77 | <div class="CTooltip" id="tt503"><b>Erro permanente:</b> Servidor encontrou uma seqüência de comandos incorretos</div> |
78 | <div class="CTooltip" id="tt504"><b>Erro permanente:</b> Parâmetro de comando não implementado</div> |
79 | <div class="CTooltip" id="tt521"><b>Erro permanente:</b> Você deve ser um usuário autenticado em pop antes de poder utilizar este servidor SMTP e você deve utilizar seu endereço de e-mail no campo de remetente (Sender/From).</div> |
80 | <div class="CTooltip" id="tt530"><b>Erro permanente:</b> Acesso negado. Um sendmailismo ?</div> |
81 | <div class="CTooltip" id="tt550"><b>Erro permanente:</b> Enviar e-mails para remetentes de fora de seu domínio não é permitido ou seu servidor de e-mail não reconhece que você tem acesso a utilizá-lo para relay de mensagens e autenticação é necessária. Ou para prevenir o envio de SPAM alguns servidores de e-mail não permitirão enviar (relay) e-mail para qualquer e-mail utilizando a rede ou recursos computacionais de outra empresa.</div> |
82 | <div class="CTooltip" id="tt551"><b>Erro permanente:</b> Usuário não local: favor tentar <forward-path> ou Endereço Inválido: Requisição de Relay recusada</div> |
83 | <div class="CTooltip" id="tt552"><b>Erro permanente:</b> Ação requisitada de e-mail abortada: excede espaço disponível. O servidor de e-mail do provedor indica uma provável sobrecarga devido a muitas mensagens.</div> |
84 | <div class="CTooltip" id="tt553"><b>Erro permanente:</b> Ação requisitada de e-mail não realizada: nome de caixa-postal não permitido. Alguns servidores de e-mail têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e tambám o número de mensagens por conexão. Se você tém várias mensagens enfileiradas (sendo enviadas) para um domínio, pode exceder o número máximo de mensagens por conexão e/ou alguma alteração na mensagem e/ou destinatário deve ser feita para o envio ter sucesso.</div> |
85 | <div class="CTooltip" id="tt554"><b>Erro permanente:</b> Ação requisitada de e-mail rejeitada: accesso recusado</div> |
86 | <div class="CTooltip" id="tt557"><b>Erro permanente:</b> Muitas mensagens duplicadas. Recursos temporariamente indisponíveis. Indica (possível) que exista algum tipo de sistema anti-spam no servidor de e-mail.</div> |
87 | |
88 | <div class="CTooltip" id="tt999">Este é um erro desconhecido. Erros deste tipo não são reportados pelo servidor de e-mail, mas pela ferramenta maillogconvert.pl quando ela detecta no log que o envio não teve sucesso e o arquivo de log não contém nenhuma explicação do erro.</div> |