Changesets can be listed by changeset number.
The Git repository is here.
- Revision:
- 297
- Log:
Updated to AWStats 7.0.
- Author:
- rool
- Date:
- Fri Mar 18 13:33:29 +0000 2011
- Size:
- 5401 Bytes
- Properties:
- Property svn:executable is set to *
1 | <!-- Czech tooltips message file (David Jurenka <awstats-translation.box NO SP@M imx.jurenka D.O.T cz>) --> |
2 | <!-- $Revision: 1.1 $ - $Date: 2009/08/26 10:14:07 $ --> |
3 | <div class="CTooltip" id="tt1"> |
4 | </div> |
5 | <div class="CTooltip" id="tt2"> |
6 | Počet různých počítačů (<b>IP adres</b>), co odeslaly email. |
7 | </div> |
8 | <div class="CTooltip" id="tt3"> |
9 | </div> |
10 | <div class="CTooltip" id="tt4"> |
11 | Počet úspěšných <b>emailových</b> přenosů.<br /> |
12 | </div> |
13 | <div class="CTooltip" id="tt5"> |
14 | Celkový objem přenesených emailů.<br /> |
15 | Udáváno v KB, MB nebo GB (kilobajtech, megabajtech nebo gigabajtech). |
16 | </div> |
17 | <div class="CTooltip" id="tt13"> |
18 | </div> |
19 | <div class="CTooltip" id="tt14"> |
20 | </div> |
21 | <div class="CTooltip" id="tt15"> |
22 | </div> |
23 | <div class="CTooltip" id="tt16"> |
24 | </div> |
25 | <div class="CTooltip" id="tt17"> |
26 | Všechny časové statistiky vycházejí z času na serveru.<br /> |
27 | </div> |
28 | <div class="CTooltip" id="tt18"> |
29 | Zde zobrazené údaje jsou <b>průměrné hodnoty</b> (počítané ze všech emailů ve sledovaném období). |
30 | </div> |
31 | <div class="CTooltip" id="tt19"> |
32 | Zde zobrazené údaje jsou <b>celkové součty</b> (počítané ze všech emailů ve sledovaném období). |
33 | </div> |
34 | <div class="CTooltip" id="tt20"> |
35 | </div> |
36 | |
37 | <div class="CTooltip" id="tt200"><b>Provedeno:</b> Nestandardní kladná odpověď</div> |
38 | <div class="CTooltip" id="tt211"><b>Provedeno:</b> Systémový status nebo nápověda</div> |
39 | <div class="CTooltip" id="tt214"><b>Provedeno:</b> Nápověda</div> |
40 | <div class="CTooltip" id="tt220"><b>Provedeno:</b> Služba připravena</div> |
41 | <div class="CTooltip" id="tt221"><b>Provedeno:</b> Spojení ukončeno</div> |
42 | <div class="CTooltip" id="tt250"><b>Provedeno:</b> Požadovaná emailová operace úspěšná provedena</div> |
43 | <div class="CTooltip" id="tt251"><b>Provedeno:</b> Adresát zprávy není místní; zpráva bude přesměrována na jinou adresu</div> |
44 | <div class="CTooltip" id="tt252"><b>Provedeno:</b> Adresáta nelze VRFYkovat, nicméně systém zprávu převezme a pokusí se o její doručení</div> |
45 | |
46 | <div class="CTooltip" id="tt354">Výzva serveru k zadání těla zprávy</div> |
47 | |
48 | <div class="CTooltip" id="tt421"><b>Dočasná chyba:</b> Služba nedostupná, spojení ukončeno (toto může být odpovědí na jakýkoli příkaz, pokud služba ví, že musí být ukončena)</div> |
49 | <div class="CTooltip" id="tt450"><b>Dočasná chyba:</b> Požadovaná akce byla stornována, neboť schránka není dostupná. Schránka může být zaneprázdněna, není k ní přístup, anebo server dočasně blokuje vaše emaily (např. na základě IP adresy či odesílatele).</div> |
50 | <div class="CTooltip" id="tt451"><b>Dočasná chyba:</b> Požadovaná akce byla stornována z důvodu vnitřní chyby při zpracování. Toto bývá způsobeno přetížením serveru nebo nějakým jeho dočasným problémem. Zkuste zopakovat požadavek později.</div> |
51 | <div class="CTooltip" id="tt452"><b>Dočasná chyba:</b> Požadovaná akce byla stornována z důvodu nedostatku úložního prostoru. Zkuste zopakovat požadavek později.</div> |
52 | <div class="CTooltip" id="tt453"><b>Dočasná chyba:</b> Některé poštovní servery umožňují omezit maximální počet simultánních spojení a počet zpráv odeslaných v rámci jednoho spojení. Pokud máte hodně zpráv čekajících na odeslání, zkuste snížit počet zpráv předávaných v rámci jednoho spojení a následně jejich počet zvyšovat, až zjistíte přesné omezení serveru.</div> |
53 | |
54 | <div class="CTooltip" id="tt500"><b>Trvalá chyba:</b> Syntaktická chyba; příkaz nerozpoznán nebo příliš dlouhý</div> |
55 | <div class="CTooltip" id="tt501"><b>Trvalá chyba:</b> Syntaktická chyba v parametrech či argumentech</div> |
56 | <div class="CTooltip" id="tt502"><b>Trvalá chyba:</b> Příkaz není implementován.</div> |
57 | <div class="CTooltip" id="tt503"><b>Trvalá chyba:</b> Chybná posloupnost příkazů</div> |
58 | <div class="CTooltip" id="tt504"><b>Trvalá chyba:</b> Parametr příkazu není implementován.</div> |
59 | <div class="CTooltip" id="tt521"><b>Trvalá chyba:</b> Server nepřijímá poštu, anebo vyžaduje autorizaci POP before SMTP.</div> |
60 | <div class="CTooltip" id="tt530"><b>Trvalá chyba:</b> Pro předávání pošty je vyžadována autorizace.</div> |
61 | <div class="CTooltip" id="tt550"><b>Trvalá chyba:</b> Požadovaná akce nebyla provedena, neboť schránka není dostupná. Schránka buď neexistuje, není k ní přístup, anebo došlo k odmítnutí příkazu z důvodu vnitřního nastavení serveru.</div> |
62 | <div class="CTooltip" id="tt551"><b>Trvalá chyba:</b> Adresát není místní, zkuste použít nabízenou jinou adresu.</div> |
63 | <div class="CTooltip" id="tt552"><b>Trvalá chyba:</b> Požadovaná akce byla stornována z důvodu nedostatku úložního prostoru.</div> |
64 | <div class="CTooltip" id="tt553"><b>Trvalá chyba:</b> Požadovaná akce nebyla provedena; nepovolený název schránky (např. špatná syntax)</div> |
65 | <div class="CTooltip" id="tt554"><b>Trvalá chyba:</b> Transakce selhala.</div> |
66 | <div class="CTooltip" id="tt557"><b>Trvalá chyba:</b> Příliš mnoho duplicitních zpráv, anebo odmítnutí na základě nějakého antispamového filtru</div> |
67 | |
68 | <div class="CTooltip" id="tt999">Toto je neznámá chyba. Tento chybový kód zaznamenává skript maillogconvert.pl, když při analyzování logu narazí na odeslání, které nebylo úspěšné, a log přitom neobsahuje žádné další vysvětlení této chyby.</div> |