Changesets can be listed by changeset number.
The Git repository is here.
- Revision:
- 297
- Log:
Updated to AWStats 7.0.
- Author:
- rool
- Date:
- Fri Mar 18 13:33:29 +0000 2011
- Size:
- 7717 Bytes
- Properties:
- Property svn:executable is set to *
1 | <!-- Russian tooltips message file --> |
2 | <!-- $Revision: 1.1 $ - $Date: 2009/05/25 16:06:42 $ --> |
3 | <div class="CTooltip" id="tt1"> |
4 | </div> |
5 | <div class="CTooltip" id="tt2"> |
6 | Число различных хостов (разные <b>IP адреса</b>), отправлявших письма. |
7 | </div> |
8 | <div class="CTooltip" id="tt3"> |
9 | </div> |
10 | <div class="CTooltip" id="tt4"> |
11 | Число успешных доставок <b>email</b>.<br /> |
12 | </div> |
13 | <div class="CTooltip" id="tt5"> |
14 | Это общий объем почтовой корреспонденции.<br /> |
15 | Единицы указываются в Kb, Mb или Gb (килобайты, мегабайты или гигабайты). |
16 | </div> |
17 | <div class="CTooltip" id="tt13"> |
18 | </div> |
19 | <div class="CTooltip" id="tt14"> |
20 | </div> |
21 | <div class="CTooltip" id="tt15"> |
22 | </div> |
23 | <div class="CTooltip" id="tt16"> |
24 | </div> |
25 | <div class="CTooltip" id="tt17"> |
26 | Отраженное в статистике время это серверное время.<br /> |
27 | </div> |
28 | <div class="CTooltip" id="tt18"> |
29 | Здесь, приведенные значения: <b>средние значения</b> (вычисленные по всем данным между первым и последним email в проанализированном диапазоне) |
30 | </div> |
31 | <div class="CTooltip" id="tt19"> |
32 | Здесь, приведенные значения: <b>кумулятивные суммы</b> (вычисленные по всем данным между первым и последним email в проанализированном диапазоне) |
33 | </div> |
34 | <div class="CTooltip" id="tt20"> |
35 | </div> |
36 | |
37 | <div class="CTooltip" id="tt200"><b>Успешно:</b> Нестандартный ответ.</div> |
38 | <div class="CTooltip" id="tt211"><b>Успешно:</b> Ответ о состоянии системы или помощь.</div> |
39 | <div class="CTooltip" id="tt214"><b>Успешно:</b> Сообщение-подсказка (помощь).</div> |
40 | <div class="CTooltip" id="tt220"><b>Успешно:</b> <domain> служба готова к работе.</div> |
41 | <div class="CTooltip" id="tt221"><b>Успешно:</b> <domain> служба закрывает канал связи.</div> |
42 | <div class="CTooltip" id="tt250"><b>Успешно:</b> Запрошенное действие почтовой транзакции успешно завершилось.</div> |
43 | <div class="CTooltip" id="tt251"><b>Успешно:</b> Адресат сообщения не обслуживается принимающим сервером, однако почтовый сервер знает по какому маршруту отправить сообщение дальше, поэтому принял его.</div> |
44 | <div class="CTooltip" id="tt252"><b>Успешно:</b> Адресат сообщения не может быть проверен принимающим сервером сейчас, но сервер принял сообщение и попытается его доставить.</div> |
45 | |
46 | <div class="CTooltip" id="tt354"><b>Еще не завершено:</b> Почтовый сервер готов принять сообщение и инструктирует почтовый клиент.</div> |
47 | |
48 | <div class="CTooltip" id="tt421"><b>Временная ошибка:</b> Может быть ответом на любую команду, если обслуживание клиентов почтовым сервером будет вскоре прервано.</div> |
49 | <div class="CTooltip" id="tt450"><b>Временная ошибка:</b> Запрошенная команда почтовой транзакции не выполнена, так как почтовый ящик недоступен. Может указывать также на фильтрацию принимающим сервером клиента по каким-либо признакам (IP адрес, заголовки From, To и т. п.).</div> |
50 | <div class="CTooltip" id="tt451"><b>Временная ошибка:</b> Запрошенная команда не выполнена; произошла локальная ошибка при обработке сообщения. Например, принимающий сервер перегружен входящими сообщениями.</div> |
51 | <div class="CTooltip" id="tt452"><b>Временная ошибка:</b> Запрошенная команда не выполнена; системе не хватило ресурсов.</div> |
52 | <div class="CTooltip" id="tt453"><b>Временная ошибка:</b> Принимающий сервер имеет ограничения числа одновременных соещинений и/или числа отправляемых сообщений в течение одной SMTP-сессии.</div> |
53 | |
54 | <div class="CTooltip" id="tt500"><b>Ошибка:</b> Синтаксическая ошибка в тексте команды; команда не опознана.</div> |
55 | <div class="CTooltip" id="tt501"><b>Ошибка:</b> Синтаксическая ошибка в аргументах или параметрах команды.</div> |
56 | <div class="CTooltip" id="tt502"><b>Ошибка:</b> Данная команда не реализована.</div> |
57 | <div class="CTooltip" id="tt503"><b>Ошибка:</b> Неверная последовательность команд.</div> |
58 | <div class="CTooltip" id="tt504"><b>Ошибка:</b> У данной команды не может быть аргументов.</div> |
59 | <div class="CTooltip" id="tt521"><b>Ошибка:</b> Вы должны авторизоваться перед использованием SMTP-сервера (используя POP3 протокол) и указать Ваш почтовый адрес в поле From.</div> |
60 | <div class="CTooltip" id="tt530"><b>Ошибка:</b> Доступ запрещен. (сендмализм?)</div> |
61 | <div class="CTooltip" id="tt550"><b>Ошибка:</b> Запрошенная команда не выполнена, так как почтовый ящик недоступен.</div> |
62 | <div class="CTooltip" id="tt551"><b>Ошибка:</b> Данный адресат не является местным: попробуйте передать сообщение по маршруту <forward-path> или неправильный адрес: запрос на передачу сообщения отклонен.</div> |
63 | <div class="CTooltip" id="tt552"><b>Ошибка:</b> Запрошенная команда почтовой транзакции прервана; дисковое пространство, доступное системе, переполнилось.</div> |
64 | <div class="CTooltip" id="tt553"><b>Ошибка:</b> Запрошенная команда не выполнена; указано недопустимое имя почтового ящика.</div> |
65 | <div class="CTooltip" id="tt554"><b>Ошибка:</b> Транзакция не выполнена.</div> |
66 | <div class="CTooltip" id="tt557"><b>Ошибка:</b> Указывает (вероятно) на фильтрацию сообщения какой-либо антиспам-системой на принимающем сервере, учитывающей содержимое письма.</div> |
67 | |
68 | <div class="CTooltip" id="tt999"> Неизвестная ошибка. Данный код генерирует утилита maillogconvert.pl, когда парсинг почтового журнала указывает на неуспешную доставку сообщения, хотя строки с SMTP-ошибкой нет.</div> |