Changesets can be listed by changeset number.
The Git repository is here.
- Revision:
- 269
- Log:
Overdue upgrade to AWStats v6.9, the most recent version
available at the time of writing.
- Author:
- rool
- Date:
- Wed May 27 23:57:15 +0100 2009
- Size:
- 6135 Bytes
- Properties:
- Property svn:executable is set
1 | <!-- Catalan tooltips message file (temujinnn@hotmail.com) --> |
2 | <!-- $Revision: 1.2 $ - $Date: 2008/10/05 11:13:13 $ --> |
3 | <div class="CTooltip" id="tt1"> |
4 | Es considera una nova visita per <b>cada nou visitant</b> que consulta una pàgina i que hagi accedit al lloc en els últims <b>#VisitTimeOut# mins.</b>. |
5 | </div> |
6 | <div class="CTooltip" id="tt2"> |
7 | Nombre de clients (<b>adreces IP</b>) que entren a un lloc (i que com a mínim visiten una <b>pàgina</b>).<br /> |
8 | Aquesta xifra reflecteix el nombre de <b>persones físiques diferents</b> que han accedit al lloc en un dia. |
9 | </div> |
10 | <div class="CTooltip" id="tt3"> |
11 | Nombre de vegades que una <b>pàgina</b> del lloc ha estat <b>visualitzada</b> (La suma de tots els visitants inclouen visites múltiples).<br /> |
12 | Aquest comptador es distingeix de "hits" perquè només conta les pàgines HTML, i no pas els gràfics o altres arxius o fitxers. |
13 | </div> |
14 | <div class="CTooltip" id="tt4"> |
15 | El nombre de vegades que una <b>pàgina, imatge, arxiu o fitxer</b> d'un lloc és <b>visualitzat</b> o <b>descarregat</b> per visitant.<br /> |
16 | Aquest comptador serveix de referència, però el comptador de "pàgines" representa una dada mercadotécnica generalment més útil, i per tant, més recomanada. |
17 | </div> |
18 | <div class="CTooltip" id="tt5"> |
19 | El nombre de <b>kilo bytes</b> descagarregats pels visitants del lloc.<br /> |
20 | Es refereix al volum de dades descarregades per totes les <b>pàgines</b>, <b>imatges</b> i <b>arxius o fitxers</b> mesurats en bytes. |
21 | </div> |
22 | <div class="CTooltip" id="tt13"> |
23 | El programa #PROG# és capaç de reconèixer una visita a un lloc després de cadascuna de les <b>cerques</b> des de qualsevol dels <b>#SearchEnginesArray# motors de cerca i directoris Internet</b> més populars (Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Terra, etc...). |
24 | </div> |
25 | <div class="CTooltip" id="tt14"> |
26 | Llista de <b>pàgines de llocs externs</b> utilitzades para accedir o enllaçar-se amb el seu lloc (Només les <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> pàgines més utilitzades es troben numerades). |
27 | Els enllaços emprats pels motors de cerca o directoris són exclosos perquè ja han estat comptabilitzats a l'anterior apartat. |
28 | </div> |
29 | <div class="CTooltip" id="tt15"> |
30 | Aquesta taula mostra la llista de les <b>paraules clau</b> més utilitzades en els motors de cerca i directoris Internet per trobar el seu lloc. |
31 | (El programa #PROG# reconeix paraules claus util.litzades en els <b>#SearchEnginesArray#</b> motors de cerca més populars, com Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, Terra etc...). |
32 | </div> |
33 | <div class="CTooltip" id="tt16"> |
34 | Els Robots son <b>visitants automàtics</b> que escanejan o viatgen pel seu lloc per a indexar-lo, o jerarquitzar-lo, per tal de recollir estadístiques de llocs Web, o per verificar si el seu lloc es troba connectat a la Xarxa.<br /> |
35 | El programa #PROG# reconeix fins a <b>#RobotArray#</b> robots. |
36 | </div> |
37 | <div class="CTooltip" id="tt17"> |
38 | Els temps relacionats amb les estadístiques estan basats en temps de servidor. |
39 | </div> |
40 | <div class="CTooltip" id="tt18"> |
41 | Aquí, les dates reportades son: <b>valors medis</b> (calculat desde totes les dates entre les primeres y les ultimes visites en la franja analitzada) |
42 | </div> |
43 | <div class="CTooltip" id="tt19"> |
44 | Aquí, les dates reportades son: <b>sumes acumulatives</b> (calculat desde totes les dates entre les primeres y les ultimes visites en la franja analitzada) |
45 | </div> |
46 | <div class="CTooltip" id="tt20"> |
47 | Algunes <b>Duracions de les visites</b> son 'desconegudes' perquè no poden ser calculades sempre. La raó principal d'axó es:<br /> |
48 | - La visita no va acabà quan es va fer 'l'actualizació'.<br /> |
49 | - La visita va començar en la hora anterior (després de les 23:00) del passat dia de un mes (la raó tècnica de prevenir a #PROG# de la duració calculada de tales sessions) |
50 | </div> |
51 | |
52 | <div class="CTooltip" id="tt201"> Error sense descripció. </div> |
53 | <div class="CTooltip" id="tt202"> La petició ha estat computada però el servidor la processarà més tard. </div> |
54 | <div class="CTooltip" id="tt204"> El servidor ha processat la petició però no existeixen documents per enviar. </div> |
55 | <div class="CTooltip" id="tt206"> Contingut parcial. </div> |
56 | <div class="CTooltip" id="tt301"> El document sol·licitat ha estat reubicat i es troba en una URL proporcionada en la mateixa resposta. </div> |
57 | <div class="CTooltip" id="tt302"> Error sense descripció. </div> |
58 | <div class="CTooltip" id="tt400"> Error de sintaxis, el servidor no ha entès la seva petició. </div> |
59 | <div class="CTooltip" id="tt401"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL que exigeix una combinació usuari/contrasenya que ha estat invàlida.</b>.<br />Un nombre d'intents molt elevat pot suggerir la possibilitat que un hacker (o pirata) ha intentat entrar a una zona restringida del lloc (p.e., intentant múltiples combinacions de usuari/contrasenya). </div> |
60 | <div class="CTooltip" id="tt403"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL configurada per a no ser accessible ni amb una combinació usuari/contrasenya</b> (p.e., una URL prèviament definida com a "no navegable"). </div> |
61 | <div class="CTooltip" id="tt404"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL inexistent</b>. Sovint, aquests es refereixen a un enllaç (link) no vàlid o a un error mecanogràfic quan el visitant tecleja una URL errònia. </div> |
62 | <div class="CTooltip" id="tt408"> El servidor ha trigat <b>massa temps</b> a respondre a una petició. Sovint, és degut a un programa CGI molt lent, el qual ha estat abandonat pel servidor, o bé per un servidor molt saturat. </div> |
63 | <div class="CTooltip" id="tt500"> Error intern. Aquest error generalment és provocat per una terminació anormal o prematura d'un programa CGI (p.e., un CGI corromput o malmès). </div> |
64 | <div class="CTooltip" id="tt501"> Petició desconeguda pel servidor. </div> |
65 | <div class="CTooltip" id="tt502"> Codi retornat per un servidor de protocol HTTP que funciona com a proxy o pont (gateway) quan el servidor objectiu no funciona o no interpreta correctament la petició del client (o visitant). </div> |
66 | <div class="CTooltip" id="tt503"> Error intern del servidor. </div> |
67 | <div class="CTooltip" id="tt504"> Passarel·la fora de línia. </div> |
68 | <div class="CTooltip" id="tt505"> Versió de protocol HTTP no suportada. </div> |