Changesets can be listed by changeset number.
The Git repository is here.
- Revision:
- 297
- Log:
Updated to AWStats 7.0.
- Author:
- rool
- Date:
- Fri Mar 18 13:33:29 +0000 2011
- Size:
- 4463 Bytes
- Properties:
- Property svn:executable is set
1 | # Chinese (traditionnal) message file |
2 | # (by Geoffrey Hoo geoffrey.hoo@NOSPAMmyrealbox.com, remove "NOSPAM" to contact) |
3 | # $Revision: 1.7 $ - $Date: 2004/01/15 09:19:24 $ |
4 | PageCode=big5 |
5 | message0=無法得知 |
6 | message1=無法得知 (不能反解網域名稱) |
7 | message2=其他 |
8 | message3=檢視詳細資料 |
9 | message4=星期 |
10 | message5=月份 |
11 | message6=年份: |
12 | message7=統計網站 |
13 | message8=首次參觀日期 |
14 | message9=最近參觀日期 |
15 | message10=參觀次數 |
16 | message11=參觀者 |
17 | message12=參觀次數 |
18 | message13=個關鍵字詞 |
19 | message14=搜尋 |
20 | message15=百分比 |
21 | message16=流量統計 |
22 | message17=網域或國家 |
23 | message18=拜訪者 |
24 | message19=網頁的 URL 網址 |
25 | message20=每小時 |
26 | message21=瀏覽器 |
27 | message22=HTTP 錯誤 |
28 | message23=參考資訊 |
29 | message24=從未更新 |
30 | message25=參觀者的網域或國家 |
31 | message26=主機 |
32 | message27=網頁數 |
33 | message28=個不同的網頁 |
34 | message29=存取次數 |
35 | message30=不同的字詞 |
36 | message31=找不到的網頁 |
37 | #message32=HTTP 錯誤碼 |
38 | message32=HTTP 狀態碼 |
39 | message33=Netscape 版本 |
40 | message34=IE 版本 |
41 | message35=最近更新 |
42 | message36=連結網站的方法 |
43 | message37=來源網址 |
44 | message38=網址由參觀者自行輸入,或從書籤取出 |
45 | message39=無法得知連結的方法 |
46 | message40=從搜尋網站連結 |
47 | message41=從此網站外的其他 (並非是搜尋引擎的) 網頁連結 |
48 | message42=從此網站內部連結 |
49 | message43=網站搜尋的關鍵字句 |
50 | message44=網站搜尋的關鍵字詞 |
51 | message45=無法反解譯的IP位址 |
52 | message46=無法得知的作業系統 |
53 | message47=找不到的網址連結 (HTTP 錯誤碼 404) |
54 | message48=IP 位址 |
55 | message49=錯誤次數 |
56 | message50=無法得知的瀏覽器 |
57 | message51=個漫遊器 |
58 | message52=參觀次數/參觀者 |
59 | message53=搜尋引擎網站的漫遊器 |
60 | message54=網頁紀錄分析系統 |
61 | message55=個於 |
62 | message56=網頁數 |
63 | #message57=檔案數 |
64 | message57=點擊數 |
65 | message58=版本 |
66 | message59=作業系統 |
67 | #message60=一月 |
68 | #message61=二月 |
69 | #message62=三月 |
70 | #message63=四月 |
71 | #message64=五月 |
72 | #message65=六月 |
73 | #message66=七月 |
74 | #message67=八月 |
75 | #message68=九月 |
76 | #message69=十月 |
77 | #message70=十一月 |
78 | #message71=十二月 |
79 | message60=1月 |
80 | message61=2月 |
81 | message62=3月 |
82 | message63=4月 |
83 | message64=5月 |
84 | message65=6月 |
85 | message66=7月 |
86 | message67=8月 |
87 | message68=9月 |
88 | message69=10月 |
89 | message70=11月 |
90 | message71=12月 |
91 | message72=瀏覽器統計 |
92 | message73=檔案類別 |
93 | message74=立即更新 |
94 | message75=位元組 |
95 | message76=回到主頁 |
96 | message77=前 |
97 | message78=yyyy年 mmm dd日 HH:MM |
98 | #message79=過濾 |
99 | message79=包含 |
100 | message80=全部列出 |
101 | message81=主機 |
102 | message82=個解譯成功 |
103 | message83=搜尋引擎網站 |
104 | message84=日 |
105 | message85=一 |
106 | message86=二 |
107 | message87=三 |
108 | message88=四 |
109 | message89=五 |
110 | message90=六 |
111 | message91=星期幾 |
112 | message92=按參觀者 |
113 | message93=按參觀時間 |
114 | message94=鑒別出的使用者 |
115 | message95=最小 |
116 | message96=平均數 |
117 | message97=最大 |
118 | message98=網頁壓縮 |
119 | message99=節省了的頻寬 |
120 | message100=壓縮前 |
121 | message101=壓縮後 |
122 | message102=總數 |
123 | message103=個不同的關鍵字句 |
124 | message104=入站處 |
125 | message105=編碼 |
126 | message106=平均大小 |
127 | message107=從新聞群組連結 |
128 | #message108=K個位元組 |
129 | #message109=M個位元組 |
130 | #message110=G個位元組 |
131 | message108=KB |
132 | message109=MB |
133 | message110=GB |
134 | message111=網頁抓取器 |
135 | message112=是 |
136 | message113=否 |
137 | message114=WhoIs 資訊 |
138 | message115=OK |
139 | message116=出站處 |
140 | message117=每次參觀所花時間 |
141 | message118=關閉此視窗 |
142 | #message119=個位元組 |
143 | message119=Bytes |
144 | message120=用以搜尋的關鍵字句 |
145 | message121=用以搜尋的關鍵字詞 |
146 | message122=個不同的搜尋引擎轉介參觀者到這站 |
147 | message123=個不同的其他網站轉介參觀者到這站 |
148 | message124=其他字句 |
149 | message125=其他登錄 (包含匿名登錄) |
150 | message126=由那些搜尋引擎轉介 |
151 | message127=由那些其他網站轉介 |
152 | message128=撮要 |
153 | message129=作全年統計時,無法準確得知參觀者的數目 |
154 | message130=Data value arrays |
155 | message131=發信人郵址 |
156 | message132=收信人郵址 |
157 | message133=報表日期 |
158 | message134=額外 / 市場學 |
159 | message135=螢幕大小 |
160 | message136=蠕蟲/病毒 攻擊 |
161 | message137=加入我的最愛 (估計) |
162 | message138=每日 |
163 | message139=雜項 |
164 | message140=瀏覽器支持 Java |
165 | message141=瀏覽器支持 Macromedia Director |
166 | message142=瀏覽器支持 Flash |
167 | message143=瀏覽器支持 Real audio playing |
168 | message144=瀏覽器支持 Quicktime audio playing |
169 | message145=瀏覽器支持 Windows Media audio playing |
170 | message146=瀏覽器支持 PDF |
171 | message147=SMTP 錯誤碼 |
172 | message148=國家 |
173 | message149=郵件數 |
174 | message150=大小 |
175 | message151=首次 |
176 | message152=最近 |
177 | message153=過濾 |
178 | #message154=* Codes shown here gave hits or traffic "not viewed" by visitors, so are isolated in this chart. |
179 | message154=這些狀態碼會增加參觀者"看不到"的點擊數或流量, 所以不包括在其他統計表中. |
180 | message155=Cluster |
181 | message156=這些搜索機器人(Robots)會增加參觀者"看不到"的點擊數或流量, 所以不包括在其他統計表中. |
182 | message157="+" 後的數字是 "robots.txt" 的點擊數. |
183 | message158=這些蠕蟲會增加參觀者"看不到"的點擊數或流量, 所以不包括在其他統計表中. |
184 | message159="看不到"的流量是由搜索機器人(Robots),蠕蟲或特別的 HTTP 回覆引致的. |
185 | message160=普通流量 |
186 | message161="看不到"的流量 |
187 | message162=每月記錄 |
188 | message163=蠕蟲 |
189 | message164=不同的蠕蟲 |